Keine exakte Übersetzung gefunden für أكبر نصيب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أكبر نصيب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les pays d'Asie du Sud-Ouest ont continué de représenter l'essentiel des saisies d'opium (95% du total mondial).
    ولا تزال البلدان الواقعة في جنوب غرب آسيا تمثِّل أكبر نصيب في مضبوطات الأفيون (95 في المائة من الإجمالي العالمي).
  • La Conférence internationale sur la population et le développement a souligné que les pays en développement fournissaient la majeure partie des fonds nécessaires à la réalisation des objectifs de développement.
    أشار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى أن الموارد المحلية للبلدان النامية توفر أكبر نصيب من الأموال اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية.
  • De vous deux, qui lui ressemble le plus ? Je ne sais pas.
    من منكما سيأخذ النصيب الأكبر من ورثه؟ - .لا أعلم -
  • Le plus gros morceau va à l'école en Afghanistan.
    والنصيب الأكبر يؤول إلى المدرسة .(الخيرية بـ(أفغانستان
  • La part des dépenses du PNUD, y compris les dépenses financées par des fonds administrés par celui-ci, est la plus importante dans le système des Nations Unies (voir fig. 18). Le PNUD est suivi du PAM et de l'UNICEF.
    وكان نصيب نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما فيها النفقات الممولة من الصناديق التي يديرها البرنامج، أكبر نصيب في منظومة الأمم المتحدة، (انظر الشكل 18)، يليه برنامج الأغذية العالمي ثم اليونيسيف.
  • Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
    وكلما كان حاملو الفيروس أصغر سنّا كان نصيب النساء أكبر.
  • C'est toujours − et de loin − par voie maritime que sont acheminés la plupart des produits faisant l'objet d'échanges internationaux et une proportion sans cesse croissante de ces marchandises sont transportées dans des conteneurs et par l'intermédiaire de sociétés de transport maritime de ligne.
    لا يزال نقل أكبر نصيب من التجارة الدولية يتم، إلى حد بعيد، عن طريق البحر، حيث يتم شحن نسبة متزايدة في النمو من التجارة الدولية في حاويات والاتجار بها من خلال شركات الخطوط المنتظمة للنقل البحري.
  • La région Asie-Pacifique vient au deuxième rang pour chacune des années à l'exception de 2003 où elle a été remplacée par l'Asie occidentale, région qui comprend l'Iraq.
    وتعتبر منطقة آسيا والمحيط الهادئ ثاني أكبر مستفيد من النفقات عن كل سنة باستثناء سنة 2003 التي حصلت خلالها منطقة غرب آسيا التي تضم العراق على ثاني أكبر نصيب من النفقات.
  • Elle est disposée à prendre de plus larges responsabilités dans les affaires multilatérales.
    واستعد بلدي لتسلم نصيب أكبر من المسؤولية في القضايا المتعددة الأطراف.
  • C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
    وهاتان الفئتان مجتمعتين تستأثران بالنصيب الأكبر مما تخصصه المنظمات من موارد من أجل السفر.